Difference between revisions of "Talk:Ambition of the Illuminus"
From PSU Cyril Wiki
(→Madoogs) |
(→Madoogs) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
** They're still in the table; I just moved them further down the list after finding out the S(h)ato is a 9-star Kubara madoog. I'm trying to keep the weapons in increasing star order. And that is a good point, Mewn. Maybe I should change the English name to Sato for the time being. Considering all that, I'm sure that's how it will be translated. Besides, with this being a throwback to ''PSO'', I'm sure they'll want to stick with the English name it was given. Same for Sonichi, which became Soniti, I think. [[User:EspioKaos|EspioKaos]] 13:45, 16 April 2007 (BST) | ** They're still in the table; I just moved them further down the list after finding out the S(h)ato is a 9-star Kubara madoog. I'm trying to keep the weapons in increasing star order. And that is a good point, Mewn. Maybe I should change the English name to Sato for the time being. Considering all that, I'm sure that's how it will be translated. Besides, with this being a throwback to ''PSO'', I'm sure they'll want to stick with the English name it was given. Same for Sonichi, which became Soniti, I think. [[User:EspioKaos|EspioKaos]] 13:45, 16 April 2007 (BST) | ||
** Yeah, it's called Soniti in English. I expect the translations to be consistent with their PSO versions, but it wouldn't surprise me if they weren't, we've already seen an slight inconsistency between the ''Yasminkov'' weapons of PSO and the 8* Machinegun ''Yasminakov 0002''. Still, Sato, Durandal (Repca), Varista, Ruby Bullet et al are far more direct throwbacks to PSO and should retain their proper names. [[User:Mewn|Mewn]] 16:58, 16 April 2007 (BST) | ** Yeah, it's called Soniti in English. I expect the translations to be consistent with their PSO versions, but it wouldn't surprise me if they weren't, we've already seen an slight inconsistency between the ''Yasminkov'' weapons of PSO and the 8* Machinegun ''Yasminakov 0002''. Still, Sato, Durandal (Repca), Varista, Ruby Bullet et al are far more direct throwbacks to PSO and should retain their proper names. [[User:Mewn|Mewn]] 16:58, 16 April 2007 (BST) | ||
+ | ** Slight update. According to [http://moemi.mithra.to/~psu/uploader/src/psu3400.jpg this screen], Soniti is actually an A-rank Kubara shadoog. I've updated the article accordingly. [[User:EspioKaos|EspioKaos]] 20:59, 16 April 2007 (BST) | ||
==== Slicers ==== | ==== Slicers ==== |
Revision as of 19:59, 16 April 2007
Madoogs
- Shato and Sonichi were removed. Just wanna make sure that's right since they were apparently in magazine scans long before the beta was out. - Miraglyth 07:17, 16 April 2007 (BST)
- Sato is out in the beta. On a side note I seriously hope they don't translate Sato as Shato, with Shat being the past participle of, er, shit, an' all. Mewn 09:05, 16 April 2007 (BST)
- They're still in the table; I just moved them further down the list after finding out the S(h)ato is a 9-star Kubara madoog. I'm trying to keep the weapons in increasing star order. And that is a good point, Mewn. Maybe I should change the English name to Sato for the time being. Considering all that, I'm sure that's how it will be translated. Besides, with this being a throwback to PSO, I'm sure they'll want to stick with the English name it was given. Same for Sonichi, which became Soniti, I think. EspioKaos 13:45, 16 April 2007 (BST)
- Yeah, it's called Soniti in English. I expect the translations to be consistent with their PSO versions, but it wouldn't surprise me if they weren't, we've already seen an slight inconsistency between the Yasminkov weapons of PSO and the 8* Machinegun Yasminakov 0002. Still, Sato, Durandal (Repca), Varista, Ruby Bullet et al are far more direct throwbacks to PSO and should retain their proper names. Mewn 16:58, 16 April 2007 (BST)
- Slight update. According to this screen, Soniti is actually an A-rank Kubara shadoog. I've updated the article accordingly. EspioKaos 20:59, 16 April 2007 (BST)
Slicers
NNOOOO Keep them away!! Not slicers!! I HATED hose things on Pso... And I got stuck with Whitill, which found almost nonstoped Slicers >.< Rydia 19:58, 28 March 2007 (BST)
Pso -> Psu?
That would be quite fun really. I really hope they bring back alotta the fun weapons like my fav weapon, the Chain Sawd. Rydia 19:58, 28 March 2007 (BST)
Paradis Cataracte?
Was Paradis Cataracte confirmed as the official English localization? Just wondering since no S sound appears in the Japanese name. EspioKaos 13:46, 13 April 2007 (BST)
- No, this is my own translation. After some research I believe the name to be French, Paradis being the French word for Paradise/Heaven (which makes sense, since it's the Heaven Punisher SUV). Because it's French, the S is silent, so 'paradi' is the correct pronounciation. Cataracte is French as well, although I have no idea if it will be translated as such (sounds practically the same as Cataract anyway). I consider this to be closer to the true meaning of the Japanese name than either Parody Cataract or Paladin Cataract, both of which I've heard. Mewn 14:12, 13 April 2007 (BST)
- Ah, OK. Makes good sense. :) EspioKaos 05:28, 16 April 2007 (BST)