Difference between revisions of "Talk:Synthesis materials"

From PSU Cyril Wiki
Jump to: navigation, search
(Delisted items)
 
(6 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 4: Line 4:
  
 
Should we replace the translated japanese comments with the official english translation? Also, offline and online items have different rarity numbers. What should we do about those? [[User:Seikas|Seikas]] 08:08, 28 October 2006 (PDT)
 
Should we replace the translated japanese comments with the official english translation? Also, offline and online items have different rarity numbers. What should we do about those? [[User:Seikas|Seikas]] 08:08, 28 October 2006 (PDT)
 +
 +
* Yeah, it'd be good to get the English descriptions instead, since there are already better sites out there for people that know Japanese. Feel free to replace them. As for the online/offline stuff, would it be good to separate them like was done for the numbers in [[Partner_Machinery#Partner_Machinery_Evolutions|this table]]? - [[User:Tycho|Tycho]]
 +
 +
== 13, 14, and 15*? ==
 +
 +
Just wondering since I haven't seen anything, but where did the names or even the idea for the 13, 14, and 15 star items come from?
 +
[[User:Csmicbcklsh|Csmicbcklsh]] 04:04, 27 March 2007 (BST)
 +
* Blame me for that. Topic link: [http://pso-world.com/viewtopic.php?topic=133796&forum=22]. - [[User:Tycho|Tycho]] 19:40, 27 March 2007 (BST)
 +
**Thanks Tycho!  Gives me something to look at now.  It'll be interesting to see how this all actually fits in.[[User:Csmicbcklsh|Csmicbcklsh]] 19:25, 28 March 2007 (BST)
 +
 +
== Delisted items ==
 +
 +
I was about to ask here pretty much what I did on [[Talk:Consumable items]].  Personally, I would rather have them in and listed or completely extinguished just to keep things on par.  Maybe the best thing to do would be to make a list of them somewhere (just in text).  Sort of a 'lost item data' page.  --[[User:S-T-H|S-T-H]] 16:07, 23 February 2009 (CST)

Latest revision as of 22:07, 23 February 2009

Translations for new images

Could use some translations for the following item descriptions: [1], [2] and [3]. Not sure if my romanizations are correct either for the item names. Mewn 06:03, 28 August 2006 (PDT)

  • Tycho: I think they're fine. On a side note, the descriptions say they're all used to make 'special' weapons. I think I've already seen a screenshot of the glove on there, too.

Should we replace the translated japanese comments with the official english translation? Also, offline and online items have different rarity numbers. What should we do about those? Seikas 08:08, 28 October 2006 (PDT)

  • Yeah, it'd be good to get the English descriptions instead, since there are already better sites out there for people that know Japanese. Feel free to replace them. As for the online/offline stuff, would it be good to separate them like was done for the numbers in this table? - Tycho

13, 14, and 15*?

Just wondering since I haven't seen anything, but where did the names or even the idea for the 13, 14, and 15 star items come from? Csmicbcklsh 04:04, 27 March 2007 (BST)

  • Blame me for that. Topic link: [4]. - Tycho 19:40, 27 March 2007 (BST)
    • Thanks Tycho! Gives me something to look at now. It'll be interesting to see how this all actually fits in.Csmicbcklsh 19:25, 28 March 2007 (BST)

Delisted items

I was about to ask here pretty much what I did on Talk:Consumable items. Personally, I would rather have them in and listed or completely extinguished just to keep things on par. Maybe the best thing to do would be to make a list of them somewhere (just in text). Sort of a 'lost item data' page. --S-T-H 16:07, 23 February 2009 (CST)